domingo, 1 de janeiro de 2017

TRADUÇÕES DIVERSAS DO ANTIGO TESTAMENTO



NOS ÚLTIMOS TEMPOS HOUVE MUITAS TRADUÇÕES DO ANTIGO TESTAMENTO. ANTES DE CRISTO NOS ÚLTIMOS SÉCULOS, ERUDITOS JUDEUS PREPARAM UMA TRADUÇÂO PARA O GREGO. A TRADIÇÃO DIZ QUE ELES FORAM SETENTA E DOIS TRADUTORES, DAÍ VEM O TÍTULO SEPTUAGINTA, PALAVRA GREGA QUE SIGNIFICA SETENTA, QUE FOI DADO A ESSA TRADUÇÃO.ISSO PERMITIU QUE MUITA GENTE LESSE O ANTIGO TESTAMENTO. JUNTAMENTE COM O ANTIGO TESTAMENTO EM HEBRAICO, A SEPTUAGINTA ERA USADA NO TEMPO DO MINISTÉRIO TERRENO DE JESUS.

NO SÉCULO IV JÁ, IVd.C. FOI REALIZADA UMA TRADUÇÃO DA BÍBLIA INTEIRA PARA O LATIM, POR UM ERUDITO DE NOME JERÔNIMO. E ENTÃO, NOS SÉCULOS XIV E XV, APARECERAM DIVERSAS OUTRAS TRADUÇÕES EM ALEMÃO,FRANÇÊS, ITALIANO E INGLÊS. APÓS GUILHERME TYNDALE, APARECERAM A FAMOSA VERSÃO INGLESA " AUTORIZADA", DO REI TIAGO, EM 1611. A PRIMEIRA TRADUÇÃO DO NOVO TESTAMENTO EM PORTUGUÊS SAIU EM 1681.
LIVROS DO ANTIGO TESTAMENTO
HISTÓRICO

GÊNESIS, ÊXODO,LEVITICO,NÚMEROS,DEUTERONÔMIO,JOSUÉ,JUÍZES,RUTE,
I SAMUEL, I REIS, 2 REIS, I CRÔNICAS, 2 CRÔNICAS, ESDRAS, NEEMIAS, ESTER

POÉTICO
JÓ, SALMOS,ECLESIASTES,CANTARES

PROFÉTICO
ISAÍAS,JEREMIAS,LAMENTAÇÕES,EZEQUIEL,DANIEL,OSÉIAS,JOEL,AMÓS,OBADIAS JONAS,MIQUÉIAS,NAUM,HABACUQUE,SOFONIAS,AGEU,ZACARIAS,MALAQUIAS.

Nenhum comentário:

Postar um comentário